An Astrologer’s Day Class 11 Bengali Meaning | সঠিক বাংলায় অনুবাদ | R. K. Narayan | New Syllabus West Bengal Board of Higher Secondary Education.
Here we will read An Astrologer’s Day by R.K. Narayan in Bengali. This is included in the new syllabus of Class 11, English. You will love reading this short story. We will read an Astrologer’s Day with complete Bengali Meaning. We will also add some of the important short questions.
We previously read Composed upon Westminster Bridge, September 3, 1802 Bengali Meaning. More Texts Coming Soon.
An Astrologer’s Day Class 11 Bengali Meaning | সঠিক বাংলায় অনুবাদ | R. K. Narayan | New Syllabus West Bengal Board of Higher Secondary Education
Join Our Facebook Group for More Study Materials
Punctually at midday he opened his bag and spread out his professional equipment, which consisted of a dozen cowrie shells, a square piece of cloth with obscure mystic charts on it, a notebook and a bundle of palmyra writing.
ঠিক ভরদুপুরে তিনি তাঁর ব্যাগটা খুলতেন এবং পেশাগত জিনিসপত্র ছড়িয়ে বসলেন, যার মধ্যে ছিল এক ডজন কড়ি, এক টুকরো চারকোণা কাগজের উপর অস্পষ্ট রহস্যময় চার্ট, একটা নোটবই আর একগুচ্ছ হস্তরেখা সম্পর্কিত লেখা।
His forehead was resplendent with sacred ash and vermilion, and his eyes sparkled with a sharp abnormal gleam which was really an outcome of a continual searching look for customers, but which his simple clients took to be a prophetic light and felt comforted.
পবিত্র ভস্ম ও সিঁদুরের ছোঁয়ায় তাঁর কপালটা ঝকঝকে লাগছিল, এবং তাঁর চোখগুলো এক অস্বাভাবিক দ্যুতিতে চকচক করছিল যা আসলে ছিল খরিদ্দার অনুসন্ধানের ফল, কিন্তু সাধারণ মানুষ সেটাকে ঈশ্বরপ্রদত্ত আলো বলে মনে করত ও সন্তুষ্টি অনুভব করতো।
The power of his eyes was considerably enhanced by their position placed as they were between the painted forehead and the dark whiskers which streamed down his cheeks: even a halfwit’s eyes would sparkle in such a setting.
তার চোখগুলোর ক্ষমতা অবস্থানগত সুবিধার জন্য আরও বৃদ্ধি পেয়েছিল, যেহেতু সেগুলো অঙ্কিত কপাল ও কালো গোঁফ যা তাঁর গাল বেয়ে নেমে এসেছিল, তার মাঝখানে ছিল। এতে বোকাসোকা লোকদের চোখ একেবারে ধাঁধিয়ে যেত।
To crown the effect he wound a saffron colored turban around his head. This color scheme never failed.
ব্যাপারটাকে আরও জোরদার করার জন্য তিনি মাথায় গেরুয়া রঙের পাগড়ি বাঁধেন। রং নিয়ে তাঁর এই খেলা কখনও ব্যর্থ হয় না।
People were attracted to him as bees are attracted to cosmos or dahlia stalks.
কসমস অথবা ডালিয়া ফুলের প্রতি যেভাবে মৌমাছিরা আকর্ষিত সেভাবেই মানুষ তাঁর কাছে আকর্ষিত হত।
He sat under the boughs of a spreading tamarind tree which flanked a path running through the Town Hall Park.
টাউন হল পার্কের মধ্যে দিয়ে যে রাস্তাটা গেছে তার পাশে তিনি বসেন তেঁতুল গাছের ডালের তলায়।
It was a remarkable place in many ways: a surging crowd was always moving up and down this narrow road morning till night.
বিভিন্ন কারণে এটা মনে রাখার মতো একটা জায়গা : সকাল থেকে সন্ধ্যা পর্যন্ত সেই সংকীর্ণ রাস্তা দিয়ে সর্বদাই লোকজন যাওয়া আসা করতো।
A variety of trades and occupations was represented all along its way: medicine sellers, sellers of stolen hardware and junk, magicians and, above all, an auctioneer of cheap cloth, who created enough din all day to attract the whole town.
পুরো রাস্তাটা জুড়ে অনেক ধরনের ব্যাবসার এবং পেশার পসরা বসে: ওষুধ বিক্রেতা, চুরি করা হার্ডওয়্যার এবং ফেলে দেওয়া জিনিসপত্রের দোকানদার, জাদুকর এবং, সর্বোপরি, একজন সস্তার জামাকাপড় বিক্রেতা যিনি সারাদিন চিৎকার চেঁচামেচি করতে থাকেন লোকজনকে আকৃষ্ট করার জন্য।
Next to him in vociferousness came a vendor of fried groundnuts, who gave his ware a fancy name each day, calling it Bombay Ice Cream one day, and on the next Delhi Almond, and on the third Raja’s Delicacy, and so on and so forth, and people flocked to him.
তাঁর ঠিক পরেই বসেন একজন ভাজা বাদাম বিক্রেতা, চিৎকার করেন, তিনি তাঁর জিনিসের প্রত্যেকদিন এক একটা মজার নাম দেন, একদিন ‘বোম্বে আইসক্রিম’ নাম দেন তো পরেরদিন ‘দিল্লির বাদাম’, এবং তার পরের দিন ‘রাজার পছন্দের খাবার’, এইভাবে চলতে থাকে, এবং তার চারপাশে লোকজন জড়ো হয়ে থাকে।
A considerable portion of this crowd dallied before the astrologer too.
তার মধ্যে বেশ কিছু লোকজন জ্যোতিষীর কাছেও ভিড় জমাতে থাকে।
The astrologer transacted his business by the light of a flare which crackled and smoked up above the groundnut heap nearby.
জ্যোতিষী তাঁর ব্যাবসা চালিয়ে নেন বাদামের স্তূপ এর ফাঁক দিয়ে ধোঁয়া পেরিয়ে যে আলোটুকু এসে পড়ে তাতেই।
Half the enchantment of the place was due to the fact that it did not have the benefit of municipal lighting.
এই জায়গাটার অর্ধেক আকর্ষণের অন্যতম কারণ হল এখানে মিউনিসিপালের কোনো আলোর ব্যবস্থা নেই।
The place was lit up by shop lights.
জায়গাটা আলোকিত হয়ে থাকে দোকানগুলোর আলোতেই।
One or two had hissing gaslights, some had naked flares stuck on poles, some were lit up by old cycle lamps and one or two, like the astrologer’s, managed without lights of their own.
দু-একটার হিসহিস শব্দ করা গ্যাসের আলো ছিল, কারো খুটির সাথে বাঁধা মশাল, কারোর পুরোনো সাইকেল বাতিতে আলোকিত এবং দু-একজনের, জ্যোতিষীর মতো, নিজস্ব কোনো আলোর ব্যবস্থা ছিল না।
It was a bewildering criss cross of light rays and moving shadows.
এখান সেখানে ছিল এক আলো-আঁধারির অবাক করা খেলা।
This suited the astrologer very well, for the simple reason that he had not in the least intended to be an astrologer when he began life; and he knew no more of what was going to happen to others than he knew what was going to happen to himself next minute.
জ্যোতিষীর কাজের বেশ উপযুক্ত জায়গা ছিল এটা। জীবনের শুরুতে তিনি মোটেও জ্যোতিষী হতে চাননি। নিজের জীবনে পরমুহূর্তে কী ঘটতে চলেছে তার থেকেও তিনি অন্যের জীবনে ভবিষ্যতে কী ঘটবে তা খুবই কম জানতেন।
He was as much a stranger to the stars as were his innocent customers.
তার নিরীহ ক্রেতারা যেমন নক্ষত্র বিষয়ে অজ্ঞ ছিল, সেও তেমনই অজ্ঞ ছিল।
Yet he said things which pleased and astonished everyone: that was more a matter of study, practice and shrewd guesswork.
তবুও তিনি এমন কিছু বলতেন যাতে প্রত্যেকে খুশি ও অবাক হত। এইসবকিছুই ছিল মূলত পর্যবেক্ষণ, অনুশীলন ও অনুমানভিত্তিক।
All the same, it was as much an honest man’s labor as any other, and he deserved the wages he carried home at the end of a day.
তাই এই কাজটাও অন্য কাজগুলোর মতো সৎ পরিশ্রমের ফল। দিনের শেষে তিনি যা মজুরি নিয়ে বাড়ি ফেরেন তিনি তার উপযুক্ত।
He had left his village without any previous thought or plan.
কোনোরকম ভাবনাচিন্তা বা পরিকল্পনা ছাড়াই তিনি তাঁর গ্রাম ছেড়েছিল।
If he had continued there he would have carried on the work of his forefathers namely, tilling the land, living, marrying and ripening in his cornfield and ancestral home.
যদি তিনি সেখানেই থেকে যেতেন তবে তাঁকে তাঁর পূর্বসূরিদের মতো কাজই করতে হত। চাষবাস করে, শস্যখেতে ফসল ফলিয়ে বিয়েটিয়ে করে পৈতৃকবাড়িতেই থাকতে থাকতে বুড়ো হয়ে যেতেন।
But that was not to be. He had to leave home without telling anyone, and he could not rest till he left it behind a couple of hundred miles.
কিন্তু তা হল না । কাউকে কিছু না জানিয়েই তাঁকে বাড়ি ছাড়তে হয়েছিল এবং দুশো মাইল পার না করে তিনি থামতে পারেননি।
To a villager it is a great deal, as if an ocean flowed between.
একজন গ্রামের মানুষের কাছে এটা একটা কঠিন ব্যাপার—দুই সাগরের মাঝে বাস করার মতো।
He had a working analysis of mankind’s troubles: marriage, money and the tangles of human ties.
মানুষের বিভিন্ন সমস্যা নিয়ে তাঁর একটা নিজস্ব ভাবনা আছে: বিয়ে, টাকাপয়সা এবং মানবসম্পর্ক নিয়ে নিজস্ব ব্যাখ্যা আছে।
Long practice had sharpened his perception.
দীর্ঘ অনুশীলন তাঁর অনুভূতিকে তীব্র করেছে।
Within five minutes he understood what was wrong.
পাঁচ মিনিটের মধ্যে তিনি ধরে ফেলতে পারেন গলদটা কোথায়।
He charged three pice per question and never opened his mouth till the other had spoken for at least ten minutes, which provided him enough stuff for a dozen answers and advices.
প্রত্যেকটা প্রশ্নের জন্য তিনি তিন পয়সা নেন এবং অপরজন অন্তত দশমিনিট কথা বলে নেওয়ার পরেই তিনি মুখ খোলেন। এর থেকেই তিনি ডজনখানেক প্রশ্নের উত্তর ও উপদেশ দেওয়ার মতো তথ্য পেয়ে যান।
When he told the person before him, gazing at his palm, “In many ways you are not getting the fullest results for your efforts,” nine out of ten were disposed to agree with him.
যখন তিনি তাঁর সামনের মানুষটার হাতের তেলোর দিকে তাকিয়ে বলেন, “অনেকক্ষেত্রেই আপনি আপনার পরিশ্রমের পুরো ফল পাচ্ছেন না।” দশজনের মধ্যে নয় জনই সহমত প্রকাশ করেন।
Or he questioned: “Is there any woman in your family, maybe even a distant relative, who is not well disposed towards you?” Or he gave an analysis of character: “Most of your troubles are due to your nature. How can you be otherwise with Saturn where he is? You have an impetuous nature and a rough exterior.”
আবার কখনও তিনি প্রশ্ন করেন, “এমন কোনো স্ত্রীলোক আছেন কি, যিনি দূর-সম্পর্কের আত্মীয়াও হতে পারেন, যিনি আপনার সঙ্গে ভালো ব্যবহার করেন না?” বা তিনি এভাবে ব্যাখ্যা করেন (বলেন) যে: “আপনার যত সমস্যা আপনার প্রকৃতির জন্য। যে অবস্থায় আছেন, শনির সাথে অন্যথা হওয়ার জো নেই। আপনার মধ্যে একটা প্ররোচনা •উদ্রেককারী ভাব এবং উগ্রভাব আছে।”
This endeared him to their hearts immediately, for even the mildest of us loves to think that he has a forbidding exterior.
এর ফলে তিনি খুব সহজেই তাদের মন জয় করে নিতেন, কারণ আমাদের মধ্যে সবথেকে নরম স্বভাবের (মনের ) মানুষটাও ভাবতে ভালোবাসে যে তাঁর চেহারায় একটা উগ্রভাব আছে।
The nuts-vendor blew out his flare and rose to go home.
বাদাম-বিক্রেতা তাঁর বাতি নিভিয়ে দিয়েছেন এবং বাড়ি যাওয়ার প্রস্তুতি সেরে ফেলেছেন।
This was a signal for the astrologer to bundle up too, since it left him in darkness except for a little shaft of green light which strayed in from somewhere and touched the ground before him.
এটা জ্যোতিষীর জন্যও একটা সংকেত। বাদাম-বিক্রেতা চলে গেলে জায়গাটা প্রায় অন্ধকার হয়ে যাবে কারণ ওই দোকান থেকে একটু আলোর ঝলক এসে জায়গাটিকে আলোকিত করে।
He picked up his cowrie shells and paraphernalia and was putting them back into his bag when the green shaft of light was blotted out; he looked up and saw a man standing before him.
তিনি তাঁর কড়ি এবং অন্যান্য সরঞ্জামগুলো তুলে তাঁর ব্যাগে রাখতে যাওয়ার মুহূর্তে আলোর ঝলকটা মুছে গেল। উপরদিকে তাকাতেই দেখতে পেলেন একজন মানুষকে সামনে দাঁড়িয়ে থাকতে।
He sensed a possible client and said: “You look so careworn. It will do you good to sit down for a while and chat with me.”
তিনি ধরে নিলেন মানুষটি তার একজন সম্ভাব্য ক্লায়েন্ট (খরিদ্দার) এবং বললেন, “আপনাকে খুবই দুশ্চিন্তাগ্রস্ত লাগছে। কিছুক্ষণ একটু বসলে এবং আমার সঙ্গে কথা বললে ভালো লাগবে আপনার।”
The other grumbled some vague reply.
তিনি (সামনের মানুষটি) অস্পষ্টভাবে কিছু বিড়বিড় করতে লাগলেন।
The astrologer pressed his invitation; whereupon the other thrust his palm under his nose, saying: “You call yourself an astrologer?”
জ্যোতিষী বারবার অনুরোধ করলে এবং অন্যজন নাকের সামনে হাতটা এগিয়ে দিয়ে বলল, “আপনি নিজেকে একজন জ্যোতিষী বলে মনে করেন?”
The astrologer felt challenged and said, tilting the other’s palm towards the green shaft of light: “Yours is a nature…” “Oh, stop that,” the other said. “Tell me something worthwhile….”
জ্যোতিষী চাপে পড়ে যান এবং হাতের তালু আলোর দিকে কাত করে বলেন, “আপনার প্রকৃতিটা অন্যজন বলেন, “থামুন তো! পারলে কাজের কিছু বলুন।”
Our friend felt piqued.
জ্যোতিষী কিছুটা বিরক্ত হলেন।
“I charge only three pice per question, and what you get ought to be good enough for your money….”
বললেন, প্রতিটা প্রশ্নের জন্য আমি মাত্র তিন পয়সা নিই এবং আপনি যা পাবেন তা আপনার পয়সার তুলনায় অনেক বেশি।
At this the other withdrew his arm, took out an anna and flung it out to him, saying, “I have some questions to ask. If I prove you are bluffing, you must return that anna to me with interest.”
এটা শুনে তিনি হাতটা সরিয়ে নিলেন, এক আনা বার করলেন এবং তাঁর দিকে ছুঁড়ে দিয়ে বললেন, “আমার কিছু প্রশ্ন আছে। যদি আমি প্রমাণ করতে পারি যে আমাকে ধাপ্পা দিচ্ছেন, তাহলে আমাকে সুদসহ ওই আনা ফেরত দিতে হবে।”
“If you find my answers satisfactory, will you give me five rupees?”
“যদি আমার উত্তরে সন্তুষ্ট হন, তাহলে কি আমাকে পাঁচ টাকা দেবেন?”
“No.”
“না।”
“Or will you give me eight annas?”
“অথবা আমাকে আট আনা দেবেন?”
“All right, provided you give me twice as much if you are wrong,” said the stranger.
“ঠিক আছে, আপনি ভুল প্রমাণিত হলে দ্বিগুণ ফেরত দিতে হবে।” লোকটা বলেন।
This pact was accepted after a little further argument.
খানিক কথাবার্তার পর এই চুক্তি গৃহীত হল।
The astrologer sent up a prayer to heaven as the other lit a cheroot.”
জ্যোতিষী দেবতার কাছে প্রার্থনা জানালেন তখনই লোকটি চুরুট ধরালেন।
The astrologer caught a glimpse of his face by the matchlight.
দেশলাই এর আলোয় জ্যোতিষী লোকটির মুখ এক ঝলকের জন্য দেখতে পেলেন।
There was a pause as cars hooted on the road, jutka” drivers swore at their horses and the babble of the crowd agitated the semi-darkness of the park.
মনোযোগে একটু ছেদ পড়ল গাড়ির হুইসেলের আওয়াজে। গাড়োয়ান ঘোড়ার উদ্দেশ্যে চেঁচামেচি করছে এবং পার্কের আলো আঁধারির মধ্যে থেকে ভেসে আসছে মানুষের কথাবার্তার আওয়াজ।
The other sat down, sucking his cheroot, puffing out, sat there ruthlessly.
লোকটি বসলেন, চুরুটে টান দিলেন, তারপর ধোঁয়া ছাড়লেন এবং বেশ কঠোর হয়ে বসলেন।
The astrologer felt very uncomfortable.
জ্যোতিষী বেশ অস্বস্তি বোধ করলেন।
“Here, take your anna back. I am not used to such challenges. It is late for me today….”
“এই যে, আপনার পয়সা ফেরত নিন। এই ধরনের চ্যালেঞ্জে আমি অভ্যস্ত নই। আজ যথেষ্ট দেরি হয়ে গেছে …
He made preparations to bundle up. The other held his wrist and said, “You can’t get out of it now. You dragged me in while I was passing.”
এই বলে তিনি উঠে পড়ার প্রস্তুতি নিতে লাগলেন। লোকটা তাঁর হাত ধরে বললেন, “এখন আপনি যেতে পারবেন না। যখন আমি চলে যাচ্ছিলাম আপনি টেনে এনেছেন।”
The astrologer shivered in his grip; and his voice shook and became faint. “Leave me today. I will speak to you tomorrow.”
তার মুঠোর মধ্যে কেঁপে উঠলেন জ্যোতিষী। তাঁর গলা কেঁপে গেল, স্বর নীচু হল। “আজকে আমাকে ছেড়ে দিন। আগামীকাল কথা বলব।
The other thrust his palm in his face and said, “Challenge is challenge. Go on.”
লোকটা তার মুখে হাতটা দিয়ে বলল, “চ্যালেঞ্জ, চ্যালেঞ্জ ৷ কাজ চালিয়ে যান।
The astrologer proceeded with his throat drying up. “There is a woman…”
জ্যোতিষী শুকনো গলায় কাজ চালিয়ে যেতে লাগলেন। “একজন মহিলা আছেন…”
“Stop,” said the other. “I don’t want all that. Shall I succeed in my present search or not? Answer this and go. Otherwise I will not let you go till you disgorge” all your coins.”
লোকটা বলল, “থামুন। ওইসব আমি জানতে চাই না। আমি আমার বর্তমান অনুসন্ধানে সফল হব কি না? এর উত্তর দিন এবং যান। অন্যথায় আপনার সমস্ত টাকাপয়সা না নিয়ে ছাড়ছি না।”
The astrologer muttered a few incantations and replied, “All right. I will what speak. But will you give me a rupee if I say is convincing? Otherwise I will not open my mouth, and you may do what you like.”
জ্যোতিষী কিছু মন্ত্রোচ্চারণ করে নিল এবং বলল, “ঠিক আছে। বলব। কিন্তু আমি যা বলব যদি বিশ্বাসযোগ্য হয় তবে কি আমাকে এক টাকা দেবেন? নতুবা আমি মুখ খুলব না। আপনি যা খুশি করতে পারেন।”
After a good deal of haggling the other agreed. The astrologer said, “You were left for dead. Am I right?”
অনেক দরাদরির পর তিনি সম্মত হলেন। জ্যোতিষী বললেন, “আপনাকে মৃত ভেবে চলে গিয়েছিল। ( ঠিক বলছি কি?) তাই না ? ”
“Ah, tell me more.”
“একদম। আরও কিছু বলুন।”
“A knife has passed through you once?” said the astrologer.
“একটা ছুরি আপনাকে বিদ্ধ করেছিল একবার?” জ্যোতিষী জানতে চাইলেন।
“Good fellow!” He bared his chest to show the scar.
“ঠিক।” বুকটা খুলে দাগটা দেখালেন।
“What else?” “And then you were pushed into a well nearby in the field. You were left for dead.”
“তারপর?” “মাঠের মধ্যে একটা কুয়োয় আপনাকে ঠেলে ফেলে দেওয়া হয়েছিল। আপনাকে মৃত ভেবে ফেলে রাখা হয়েছিল।”
“I should have been dead if some passerby had not chanced to peep into the well,” exclaimed the other, overwhelmed by enthusiasm.
লোকটা অভিভূত। প্রবল উৎসাহে বলতে লাগলেন “একজন পথচারী কুয়োয় উঁকি না মারলে ওখানেই মরে পড়ে থাকতাম।”
“When shall I get at him?” he asked, clenching his fist.
হাত মুঠো করে বেশ জোরের সঙ্গে জানতে চাইলেন, “কখন তাকে পেতে পারি?”
“In the next world,” answered the astrologer.
জ্যোতিষী উত্তর দেন, “পরপারে।
“He died four months ago in a far-off town. You will never see any more of him.” The other groaned on hearing it. The astrologer proceeded.
দূরের এক শহরে চারমাস আগে সে মারা গেছে। তার সঙ্গে দেখা হবে না।” লোকটা এটা শুনে গোঙাতে লাগলেন। জ্যোতিষী তাঁর কাজ চালিয়ে যেতে লাগলেন।
“Guru Nayak”
“গুরু নায়েক….”
“You know my name!” the other said, taken aback.”
লোকটা অবাক হয়ে বললেন, “আপনি আমার নাম জানেন !
“As I know all other things. Guru Nayak, listen carefully to what I have to say. Your village is two days’ journey due north of this town. Take the next train and be gone. I see once again great danger to your life if you go from home.”
“একইভাবে আমি সবকিছুই জানি। গুরু নায়েক, আমি যা বলছি মন দিয়ে শুনুন। আপনার গ্রাম ও শহর থেকে উত্তরে দুই দিনের পথ। পরের ট্রেন ধরে চলে যান। আমি আবারও আপনার বিপদ দেখতে পাচ্ছি বাড়ি থেকে বেরোলেই।”
He took and out a pinch of sacred ash and held it out to him.
তিনি এক চিমটে ছাই নিলেন এবং তাঁর সামনে ধরলেন।
“Rub it on your forehead and go home. Never travel southward again, you will live to be a hundred.”
“কপালে এটা লাগিয়ে নিন এবং বাড়ি চলে যান। আর কখনও দক্ষিণমুখো হবেন না, তাহলে আপনি শতবর্ষ বাঁচবেন। ”
“Why should I leave home again?” the other said reflectively.”
লোকটি বেশ ভাবুকের মতো বললেন, “আমি আবার বাড়ি থেকে বের হব কেন?”
“I was only going away now and then to look for him and to choke out his life if I met him.”
“আমি এখানে-সেখানে ছুটে বেড়াচ্ছিলাম শুধুমাত্র তার খোঁজে এবং যদি আমি তার দেখা পেতাম শ্বাসরোধ করে মারতাম।”
He shook his head regretfully. “He has escaped my hands. I hope at least he died as he deserved.”
দুঃখের সাথে তিনি তাঁর মাথা নাড়তে লাগলেন। “সে আমার হাত থেকে পালিয়েছে। আমি চাই সে যেন অন্ততঃপক্ষে তার উপযুক্ত মৃত্যু পায়।”
“Yes,” said the astrologer. “He was crushed under a lorry.” The other looked gratified to hear it.
জ্যোতিষী বললেন, “হ্যা, সে লরির চাকায় পিষ্ট হয়ে মারা গেছে।” এটা শুনে লোকটাকে বেশ সন্তুষ্ট দেখাল।
The place was deserted by the time the astrologer picked up his articles and put them into his bag.
এর মধ্যে জায়গাটা ফাঁকা হয়ে গেছে। জ্যোতিষী তাঁর জিনিসপত্র তুলে ব্যাগে ভরে ফেলেছেন।
The green shaft was also gone, leaving the place in darkness and silence.
সবুজ আলোর ঝলকানিও চলে গেছে। জায়গাটা নিঃস্তব্ধ ও অন্ধকার হয়ে গেছে।
The stranger had gone off into the night, after giving the astrologer a handful of coins.
জ্যোতিষীকে একমুঠো পয়সা দিয়ে লোকটা অন্ধকারে বিলীন হয়ে গেছেন (চলে গেছেন)।
It was nearly midnight when the astrologer reached home.
জ্যোতিষীর বাড়ি পৌঁছাতে মাঝরাত হয়ে গেল।
His wife was waiting for him at the door and demanded an explanation.
তার স্ত্রী দরজায় দাঁড়িয়ে তাঁর জন্য অপেক্ষা করছিলেন। তাঁর কাছে তাঁর দেরীর কারণ জানতে চাইলেন।
He flung the coins at her and said, “Count them. One man gave all that.”
জ্যোতিষী তাঁর দিকে পয়সাগুলো ছুঁড়ে দিয়ে বললেন, “গোনো । একজন লোকই এগুলো দিয়েছেন।”
“Twelve and a half annas,” she said, counting.
“সাড়ে বারো আনা” তাঁর স্ত্রী গুনতে গুনতে বললেন।
She was overjoyed. “I can buy some jaggery’s and coconut tomorrow.
ভীষণ আনন্দিত তিনি। বললেন, “আগামীকাল কিছুটা গুড় এবং নারকেল কিনবো।
The child has been asking for sweets for so many days now. I will prepare some nice stuff for her.”
কতদিন হল মেয়েটা মিষ্টি খেতে চাইছে। ওর জন্য কালকে আমি কিছু ভালো জিনিস বানাবো।
“The swine has cheated me! He promised me a rupee,” said the astrologer.
“ওই শুয়োরটা আমাকে ঠকিয়েছে। এক টাকা দেবে বলে কথা দিয়েছিল,” জ্যোতিষী বললেন।
She looked up at him. “You look worried. What is wrong?”
তাঁর স্ত্রী তাঁর দিকে তাকালেন। “তোমাকে খুবই উদবিগ্ন দেখাচ্ছে। কিছু হয়েছে?”
“Nothing.”
“কিছু না।”
After dinner, sitting on the pyol, he told her, “Do you know a great load is gone from me today?
রাতে খাবার পরে দুয়ারে বসে, সে তাঁর স্ত্রীকে বললেন, “তুমি কি জানো আজকে আমার মাথা থেকে একটা বড়ো বোঝা নেমে গেল?
I thought I had the blood of a man on my hands all these years.
আমি এতদিন ধরে ভাবতাম আমার হাতে এক মানুষের রক্ত লেগে রয়েছে।
That was the reason why I ran away from home, settled here and married you.
সেই কারণেই আমি বাড়ি থেকে পালিয়ে ছিলাম, এতদূরে এসে বাস করছি এবং তোমাকে বিয়ে করেছি।
He is alive.
সে বেঁচে আছে।”
” She gasped, “You tried to kill!”
তাঁর স্ত্রী হাঁপাতে হাঁপাতে বললেন, “তুমি একজনকে মেরে ফেলার চেষ্টা করেছিলে!”
“Yes, in our village, when I was a silly youngster.
“হ্যাঁ, আমাদের গ্রামে, আমি তখন একজন বোকা যুবক।
We drank, gambled and quarreled badly one day. Why think of it now? Time to sleep,” he said, yawning, and stretched himself on the pyol.
আমরা মদ খেয়ে, জুয়া খেলে এবং একদিন ভীষণ ঝগড়া করেছিলাম। এখন আর ওসব ভেবে কী হবে? চলো ঘুমাই” সে বলেছিল, হাই তুলতে তুলতে, এবং শুয়ে পড়েছিল দুয়ারে।
Leave a Reply