In this article, we will read the poem The Poetry of Earth by John Keats with complete Bengali/Bangla Meaning (Anubad). The Poetry of Earth is now in the syllabus of Class 12. It is really a really important poem.
আজকে আমরা John Keats-এর লেখা The Poetry of Earth কবিতাটি সঠিক বাংলা মানে (Bengali Meaning) সহযোগে পড়বো। তারই সাথে দেখে নেবো এর সঠিক ব্যাখ্যা আর ওয়ার্ড নোটসও।
We will read it thoroughly here. Bookmark this Page and read it whenever you need it. For Textual Grammar visit this page. We have also added Voice Change from The Poetry of Earth.
The Poetry of Earth Meaning in Bangla
The Bengali meaning of The Poetry of Earth is “পৃথিবীর কবিতা”.
The Writer of The Poetry of Earth
John Keats is the writer of The Poetry of Earth.
John Keats
জন কিটস
Name of the Poem | The Poetry of Earth |
Name of the Poet | John Keats |
The Poetry of Earth Full Text with Bengali Meaning
The Poetry of earth is never dead:
পৃথিবীর কবিতা কখনও শেষ হয় না:
Word Notes: Poetry-কবিতা, Earth-পৃথিবী, Never-কখনোই না, Dead-মৃত,
When all the birds are faint with the hot sun,
যখন সকল পাখিরা অবসন্ন থাকে গরম সূর্য তাপে,
Word Notes: When-যখন, All-সকল, Birds-পাখিরা, Faint-অবসন্ন, Hot-গরম, Sun-সূর্য,
And hide in cooling trees, a voice will run
এবং লুকায় শীতল গাছে, একটা স্বর ছুটে যাবে
Word Notes: Hide-লুকানো, Trees-গাছপালা, Voice-গলার স্বর,
From hedge to hedge about the new-mown mead;
ঝোপ থেকে ঝোপে সদ্য কাটা তৃণভূমির সম্পর্কে;
Word Notes: Hedge-ঝোপ, Mown-কাটা, Mead-Meadow /তৃণভূমি;
That is the Grasshopper’s—he takes the lead
সেটা হয় ঘাস ফড়িং-এর ডাক – সেই নেতৃত্ব দেয়
Word Notes: Grasshopper-ঘাস ফড়িং, Lead-নেতৃত্ব দেওয়া,
In summer luxury,—he has never done,
গরমের বিলাসিতায়,- কখনো সে ক্ষান্ত হয় না
Word Note: Luxury-বিলাসিতা,
মিস কোরো না : Shall I Compare thee to a Summer’s Day? Sonnet 18 by William Shakespeare in Bangla । বাংলায় অনুবাদ
ভালো রেজাল্ট করতে অবশ্যই আমাদের ক্যুইজে পার্টিসিপেট করো !
With his delights; for when tired out with fun
তার আনন্দে; কারণ যখন সে মজাতে ক্লান্ত
Word Notes: Delights-আনন্দ, Tired-ক্লান্ত
He rests at ease beneath some pleasant weed.
সে আরামে বিশ্রাম নেয় মনোরম কোন এক আগাছার নিচে।
Word Notes: Rest-বিশ্রাম, Beneath-নীচে, Pleasant-মনোরম, Weed-আগাছা,
The poetry of earth is ceasing never:
পৃথিবীর কবিতা থামেনা কখনোই:
Word Notes: Cease-থামা, Never-কখনোই না,
![](https://gyanvalobesegyan.com/wp-content/uploads/2022/08/The_Eyes_Have_It-removebg-preview.png)
On a lone winter evening, when the frost
এক নিঃসঙ্গ শীতের সন্ধ্যায়, যখন তুষার
Word Notes: Lone-নির্জন, Winter-শীতকাল, Evening-সন্ধ্যা, Frost-বরফ,
Has wrought a silence, from the stove there shrills
গড়েছে এক নিস্তব্ধতা, উষ্ণ উনুন থেকে তীক্ষ্ণ স্বরে বাজে
Word Notes: Silence-নিস্তব্ধতা, Stove-উনান, Shrills-তীক্ষ্ণ চিৎকার,
The Cricket’s song, in warmth increasing ever,
ঝিঁঝিঁ পোকার গান, ক্রমশ বাড়তে থাকা উষ্ণতায়,
Word Notes: Cricket-ঝিঁ ঝিঁ পোকা, Warmth-উষ্ণতা, Increase-বেড়ে যাওয়া,
And seems to one in drowsiness half lost,
এবং কারোর মনে হয় ঘুম ঘোরে অর্ধেক হারানো,
Word Notes: Seems- মনে হয়, Drowsiness- তন্দ্রা/ঘুমের ঘোর,
The Grasshopper’s among some grassy hills.
ঘাসফড়িং এর ডাক কিছু ঘাস পূর্ণ পাহাড়ের মাঝে।
Word Notes: Grasshopper- ঘাস ফড়িং, Hill- পাহাড়।
Important Short Questio Answer from The Poetry of Earth
John Keats wrote the poem The Poetry of Earth.
The Poetry of Earth is a Petrarchan sonnet.
In the poem The Poetry of Earth by John Keats, the grasshopper takes the lead in summer luxury.
In The Poetry of Earth by John Keats, the Grasshopper was seen in the bushes, under the weeds, and in the grassy hills in summer.
In The Poetry of Earth by John Keats, on a lone winter evening, the Cricket makes a shrill sound from the fireplace.
The grasshoppers are seen from hedge to hedge.
The grasshopper rests beneath some pleasant weed.
Hope this Bengali meaning (বাংলায় অনুবাদ/ Bangla Mane) of the Class 12/XII English Text The Poetry of Earth by John Keats helped you a lot. I hope you have understood everything correctly.
Join Our Facebook Group and Telegram Channel to Get All The Answers and Suggestions. Comment down your questions. Join us on YouTube for more quality educational content. Happy Reading to you from GyanValobeseGyan (জ্ঞান ভালোবেসে জ্ঞান).
Leave a Reply