Here we will read On Killing a Tree by Gieve Patel with complete Bengali / Bangla Meaning (বাংলায় অনুবাদ/ Mane) and Bangla Word Notes. Find Bengali Translation (Anubad) of this poem which is included in the syllabus of Class-12 of WBBSE (West Bengal Board of Secondary Education).
About the Author Gieve Patel
Gieve Patel (1940-) is a renowned Indian poet playwright and painter. In his poetry, Patel uses a syncopated rhythm. He brings the flavour of everyday’s speech in his poetry. Some of his notable works are Mirrored, Mirroring (1991), How do you Withstand, Body (1976).
জীভ প্যাটেল (1940-) হলেন একজন বিখ্যাত ভারতীয় কবি, নাট্যকার এবং চিত্রশিল্পী। তার কবিতাতে, প্যাটেল ব্যবহার করেছেন সিনকোপেটেড রিদম। প্রতিদিনের কথোপকথনের স্বাদ নিয়ে আসেন তিনি তার কবিতার মধ্যে। তার কিছু বিখ্যাত কবিতা হল মিররর্ড, মিররিং(1991), হাউ ডু ইউ উইথস্ট্যান্ড, বডি(1976)।
About the Poem On Killing a Tree
The poem is about the harm done to the environment by human beings. In a voice of sarcasm and irony, the poet speaks of man’s violence and impatience towards nature. The poem is written in free verse.
কবিতাটি হল মানুষের দ্বারা প্রকৃতিতে যে ক্ষতি সাধন হয় সেই বিষয়ে। ব্যঙ্গ এবং বিদ্রুপের মাধ্যমে, কবি বলেছেন প্রকৃতির প্রতি মানুষের হিংস্রতার এবং অধৈর্যের ব্যাপারে। কবিতাটি ফ্রি ভার্সে লেখা হয়েছে।
Name of the Poem | On Killing a Tree |
Name of the Poet | Gieve Patel |
On Killing a Tree Complete Text and Bangla Meaning
It takes much time to kill a tree,
একটা গাছকে হত্যা করতে অনেক সময় লাগে,
Word Notes: Take-নেওয়া, Time-সময়,
Not a simple jab of the knife
শুধুমাত্র সাধারণ ছুরির একটি খোঁচায়
Word Notes: Simple-সাধারণ, Jab-খোঁচা/ঠেলা,
Will do it. It has grown
এটি করবে না। এটা বেড়ে উঠেছে
Word Notes: Grown-বেড়ে উঠেছে
Slowly consuming the earth,
ধীরে ধীরে ভক্ষণ করে মাটিকে,
Word Notes: Slowly-ধীরে ধীরে, Consuming-ভক্ষণ করে, Earth-মাটিকে
Rising out of it, feeding
এটার মধ্যে থেকে উঠেছে, খাদ্য আহরণ করে
Word Notes: Rising- উঠেছে, Feeding- খেয়ে
Upon its crust, absorbing
তার ভূত্বক থেকে, শুষে নিয়ে
Word Notes: Crust- ভূত্বক, Absorbing- শুষে নিয়ে,
Years of sunlight, air, water,
বছরের পর বছরের সূর্যকিরণ, বাতাস, জল,
Word Notes: Years-কয়েক বছর, Sunlight-সূর্যকিরণ,
And out of it’s leprous hide
এবং তার কুষ্ঠ রোগের মতো চামড়া থেকে
Word Notes: Leprous-কুষ্ঠ রোগ, Hide- লুকানো জায়গা
Sprouting leaves.
পাতা গজিয়ে উঠেছে।
Word Notes: Sprouting-গজিয়ে ওঠে, Leaves-পাতা গুলি
So hack and chop
তাই কোপাও এবং কাটো
Word Notes: Hack-কোপাও, Chop-কাটো
But this alone won’t do it.
কিন্তু শুধুমাত্র তাতেই এটা হবেনা।
Word Notes: Alone -একাকী
Not so much pain will do it.
এত বেশি যন্ত্রণাতেও এটা হবে না।
Word Notes: Pain-যন্ত্রণা
The bleeding bark will heal
রক্তাক্ত গাছের ছাল সেরে উঠবে
Word Notes: Bleeding-রক্তাক্ত, Bark-ছাল, Heal-সেরে উঠবে
And from close to the ground
এবং মাটির কাছ থেকেই
Word Notes: Ground-মাটি
Will rise curled green twigs,
উঠবে, কোঁকড়ানো সবুজ ছোট ডাল পালা,
Word Notes: Rise-জেগে উঠবে, Curled-কোঁকড়ানো, Green-সবুজ, Twigs-ডালপালা/পল্লব
মিস কোরো না : Shall I Compare thee to a Summer’s Day? Sonnet 18 by William Shakespeare in Bangla । বাংলায় অনুবাদ
Miniature boughs
ক্ষুদ্রাকৃতি শাখা-প্রশাখা
Word Notes: Miniature-ক্ষুদ্রাকৃতি,
Which if unchecked will expand again
যেটি যদি অলক্ষে থাকে আবার বেড়ে উঠবে
Word Notes: Uncheck-খেয়াল না করা, Expand-বেড়ে ওঠা,
To former size.
আগের আকারেতে।
Word Notes: Former-আগের
No,
না
The root is to be pulled out –
শিকড়টাকে উপরে ফেলতে হবে –
Word Notes: Root-শিকড়
Out of the anchoring earth;
নোঙর করে থাকা ধরিত্রির মধ্যে থেকে
Word Notes: Anchor-নোঙর
It is to be roped, tied,
এটাকে দড়ি দিতে হবে, বাঁধতে হবে,
Word Notes: Rope-দড়ি
And pulled out-snapped out Or pulled out entirely
এবং টেনে বার করতে হবে- ভেঙে বার করতে হবে অথবা সম্পূর্ণভাবে টেনে বার করতে হবে
Word Notes: Pull-টানা, Entire- সম্পূর্ন,
Out from the earth-cave,
বার করতে হবে পৃথিবীর-গুহাটি থেকে,
Word Notes: Earth- পৃথিবী, Cave-গুহা,
And the strength of the tree exposed,
এবং গাছের ক্ষমতা প্রকাশিত হবে,
Word Notes: Strength-ক্ষমতা, Expose – প্রকাশ করা,
The source, white and wet,
উৎসটি সাদা এবং সিক্ত
Word Notes: Source-উৎস, Wet-ভিজে
The most sensitive, hidden
সবথেকে সংবেদনশীল এবং লুকানো
Word Notes: Sensitive-সংবেদনশীল, Hidden – লুকানো
For years inside the earth.
বছরের পর বছর ধরে মাটির গভীরে।
Word Notes: Inside-ভিতরে, Earth-পৃথিবী/মাটি
Then the matter
তারপরের ব্যাপারটি
Of scorching and choking In sun and air,
ঝলসানো এবং শ্বাসরোধ করার রোদে এবং বাতাসে,
Word Notes: Scorching – ঝলসানো, Chocking-শ্বাসরোধ করা,
Browning, hardening,
শুকোনো, শক্ত করে তোলা,
Twisting, withering
মচকানো, মৃতপ্রায়
Word Notes: Twist মচকানো, Withering-মৃতপ্রায়
And then it is done.
এবং তারপর কাজটি সম্পন্ন হবে।
Thank you very much for reading the Bengali meaning (বাংলায় অনুবাদ/ Bangla Mane) along with Bangla Analysis of the Class XII/12 English Text On Killing a Tree by Gieve Patel here on our website.
We will keep posting more such English to Bengali Translations (বঙ্গানুবাদ). Join Our Telegram Channel for Higher Secondary Suggestions. Join Our Facebook Group and Get all The Answers. Comment down your questions. Join us on YouTube for more quality educational content. Happy Reading to you from GyanValobeseGyan (জ্ঞান ভালোবেসে জ্ঞান).
Leave a Reply